当前位置: 马会 > 香港马会特马资料 >

香港马会特马资料

李白的日本友人海上遇难,痛哭写下千古名篇,

发布时间:2019-03-04

日本晁卿辞帝都,这一句写得无比随意,直接就说这个事件,几乎不假斟酌,“日本”“晁卿”“辞帝都”即离开长安归国。第二句“征帆一片绕蓬壶”,“蓬壶”是指的东海古代传说中三个仙山蓬莱、方壶、赢州,此处代指日本。大意就是说晃卿衡乘坐一个海船,从东海回日本去。为什么第一句随便第二句开始讲究起来,因为中国传统诗歌个别逢单的时候比较松,逢双的时候比较紧,常说一首诗里面“一三五不论,二四六显明”,而这两句当中,第一句写得比较随意,第二句就写得比拟讲求,比较有诗意。

这是吊唁一位日本友人的诗,晁卿衡的本名就是晁衡,“卿”字是对其人的尊称,他的日本名字叫阿倍仲麻吕,这个人是在唐玄宗开元五年也就是公元717年,来到中国求学。到天宝十二年也就是公元153年,他在唐朝做了官任秘书监兼卫尉卿,同年他随日本来华的使臣一道返回日本,在途中遇到了风浪失去了消息。第二年也就是天宝十三年的时候,李白在广陵(扬州)碰到一个年轻人叫魏颢,从魏颢的口中据说晁衡海难失事的新闻,他感到非常悲痛,于是写了这样一首悼念晁衡的诗叫做《哭晁卿衡》。



友情链接:

Copyright 2018-2021 马会 版权所有,未经授权,禁止转载。